Высший Совет проходил в небольшом амфитеатре под открытым небом, буквально в нескольких шагах от шатров.
Фасад амфитеатра из мрамора и яшмы украшали арки, полуарки и несколько алебастровых статуй. Сцена, точнее, арена представляла собой эллиптическую площадку, мощённую природным камнем неправильной формы, обрамлённую со всех сторон алебастром и кальцитом.
Все расположились полукругом на одной стороне амфитеатра. Кроме представителей королевств и вольных земель здесь были также советники самогó старейшины Кхазúра в полном составе в количестве двенадцати человек.
Мирахатáн поприветствовал всех. Вступительная речь владыки была довольно короткой, но ёмкой и содержательной. Асмарата, сидевшая между Кариансáром и Линáрой, периодически чувствовала на себе пристальный взгляд Тахрóна, от которого хотелось отмахнуться как от назойливой мухи. Трудно сказать, слышал ли он вообще, о чём говорил старейшина.
Мирахатáн перешёл к основной части. Асмарáта заслушалась, совершенно забыв о Тахрóне и его навязчивых взглядах. Старейшина говорил о реликвии даргáйцев – Кубке Времени, который находится на Кхазúре:
– … Этот артефакт был отдан на хранение нашим предкам много сотен лет назад. И теперь из Даргáйи пришёл запрос о возвращении их святыни. Как можно скорее мы должны, нет… просто обязаны вернуть Кубок Времени.
По рядам прокатился гул. Советники Мирахатáна тоже загалдели. Явственно слышался голос Дúлмора, за которым повторяли другие:
«Никому мы ничего не должны!..»
– Тихо! – крикнул старейшина.
Через левую боковую арку в амфитеатр неслышно вошёл Сандéр и встал у входа, подперев одну из колонн. Мирахатáн, заметив мага, буквально на пару секунд остановил на нём свой взгляд, потом оглядел трибуны и поднял руку вверх, призывая к спокойствию и вниманию:
– Успокойтесь! Наберитесь терпения и выслушайте меня.
Асмарáта проследила за взглядом старейшины и замерла, увидев дирáнха. Горячая волна разлилась в груди. Маг стоял в пол-оборота к трибунам со скрещенными на груди руками. Асмарáта буквально залипла на красивом мужском профиле, не в силах отвести взор. Густые каштановые волосы были распущены и доходили до лопаток. Ни при первой встрече, ни в саду королева не обратила внимания на эту роскошь, которой позавидовала бы любая женщина. Дирáнх быстрым движением стянул волосы в хвост. И девушка вспомнила, что именно таким она его видела раньше. Он резко повернул голову, и их взгляды встретились. Асмарáта забыла, как дышать, воздуха катастрофически не хватало. Сердце пустилось вскачь, как испуганная лошадь. Несколько секунд они неотрывно смотрели друг на друга. Наконец, она отвела взгляд, прервав контакт. В конце концов, просто неприлично так смотреть на мужчину.
«Почему он так действует на меня? – лихорадочно думала девушка. – А, может, он на всех так действует?»
Королева взглянула на сидящих рядом с ней: с одной стороны – Линáру и Дизáра, а с другой – своего советника и брата. И тут ощутила на себе странный взгляд Лариáна. Он что-то заметил? Лари посмотрел на дирáнха и снова на неё, удивлённо приподняв одну бровь. Асмарáта, глядя на него, только пожала плечами. Интересно, заметил ли кто-то ещё?
Дизáр сосредоточенно смотрел перед собой. Он всегда был чувствителен к опасности, но в данную минуту весь его вид говорил о том, что опасности нет, по крайней мере, для его королевы. Линáра была занята разглядыванием Кардéла и Тахрóна. Оба смотрели на Мирахатáна.
Наклонившись прямо к уху Линáры, королева прошептала:
– Он стоит внизу у колонны.
– Кто? – также шёпотом спросила подруга.
– Тот, о ком я тебе говорила… Внизу… слева.
– Где?
Странно, его уже там не было.
– Ушёл, к сожалению. Если появится, я тебе покажу.
Кариансáр внимательнейшим образом слушал Мирахатáна, несмотря на то, что он прекрасно знал всё, о чём тот собирался говорить.
Старейшине Кхазúра удалось добиться тишины, и он спокойно и уверенно продолжал говорить о том, при каких обстоятельствах артефакт даргáйцев оказался на Кхазúре, о клятве, которую дали Даргáйе наши предки – вернуть святыню по первому же запросу. Много сотен лет они ничего не требовали. Но теперь время пришло.
– … Вернув святыню, мы приобретём друзей и союзников. В противном случае – Кубок даргайцы всё равно найдут и заберут, но для нас они станут врагами. И таких врагов я никому не пожелаю. Сейчас вопрос не стоит, отдать даргáйцам их святыню или нет. Мы вернём Кубок Времени в любом случае, чего бы нам это не стоило… Несмотря на выкрики Дúлмора и его последователей… Вернём.
– Если всё решено, зачем мы это обсуждаем? – раздался голос одного из советников, которые прибыли в Зелёную Долину без своего правителя.
– Во-первых, вы все должны знать, что происходит на Кхазúре, – не замедлил ответить Мирахатáн. – А во-вторых, в нашем распоряжении всего несколько месяцев, это в лучшем случае. Но… есть трудность. Артефакт находится не здесь. Вообще не в Зелёной Долине. Может быть, я и не упоминал бы о святыне даргáйцев, если бы Кубок был у меня. Но не так давно артефакт был украден и перенесён в другое место.
По трибунам прошёл шум.
– Тихо! – крикнул старейшина. – К нашему счастью Кубок обнаружен диранхом. Так ведь, Сандéр.
Асмарата взглянула туда, куда указывала рука и взгляд Мирахатáна. Все присутствующие сделали то же самое. Маг сидел не далеко от той колонны, на которую только недавно опирался. Оказывается, он никуда не уходил, а просто сел. Его поза была спокойной и даже расслабленной: нога на ногу, правой рукой подпирал щёку, левая свободно лежала на подлокотнике.
Асмарáта снова шепнула на ухо Линáре:
– Это он.
– Что? Кто он? О чём ты? Я не понимаю.
– Тот мужчина, о котором я тебе рассказывала.
– Тот мужчина?.. Тот, которым ты грезишь? Ах, вот оно что. Могла бы и раньше сказать, что это дирáнх. Я бы сразу поняла, – Линáра посмотрела в глаза королеве и прошептала: – Ну, ты рисковая, Рáти… Чего-чего, но такого я от тебя не ожидала.
– Я сама от себя не ожидала.
– И когда только ты успела с ним познакомиться?
– Потом расскажу. Всё. Тихо.
– Где же Кубок? Где он? – послышались крики.
– В Каменной Долине, – отчеканил старейшина Кхазúра.
Все обернулись на Тáрлия – короля тех мест.
Тáрлий встал и произнёс низким голосом:
– У меня ничего нет. Никаких артефактов.
– Святыня даргайцев украдена, Тáрлий, из главного хранилища, – строго проговорил старейшина.
– Вы обвиняете в воровстве короля Каменной Долины? – крикнул Тáрлий, грозно сверкая глазами.
– Я не обвиняю лично тебя в воровстве, Тáрлий – король Каменной Долины! – ответствовал владыка в тон взбешённому королю. – Полагаю, тебе его подарили. Та, кто сейчас ближе всех к тебе. – Мирахатан красноречиво посмотрел на Дуáн, сидящую слева от Тáрлия.
Девушка и бровью не повела. Но за дочь вступился Дúлмор, он был взбешён не на шутку:
– Да как ты смеешь? Ты ничего не докажешь!
– А ну-ка, тихо! Ты прав, Дúлмор, не можем доказать. Но мы пока и не обвиняем никого конкретно, – чётко произнёс старейшина. – Но это только пока.
Дúлмор продолжал трясти кулаками, шевеля при этом губами, но из его рта больше не вылетело ни звука.
– Спасибо, – тихо произнёс Мирахатáн, глядя на дирáнха, потом он снова возвысил голос, обращаясь к Тáрлию. – Так вот. С подарком придётся расстаться.
– Я никогда не передариваю подарки, преподнесённые мне от чистого сердца. И если он в моей сокровищнице, то…
– Я полагаю, ты не совсем понимаешь, о чём идёт речь. Даже вряд ли знаешь, как он выглядит.
– Мы сами разберёмся со своими сокровищами, – воскликнул Тáрлий. – Ведь если артефакт на территории Каменной Долины, то есть, в моих владениях, разве не мне решать, что с ним делать?
– Мы заберём Кубок!
– Из моей сокровищницы? Попробуйте!
– Ты не имеешь права препятствовать, король Тáрлий. Или ты хочешь войну с даргáйцами?
– Каменная Долина – моя вотчина. И я сам могу вести переговоры с Даргáйей. Препятствовать я не собираюсь, но отдавать задаром, тоже нет мне никакого резона.
– Если ты хочешь на этом поживиться, то напрасно. У нас нет права, что-то просить взамен.
Мирахатáн посмотрел на дирáнха, тот сделал ему незаметный знак рукой, на губах блуждала лёгкая усмешка.
– Чего ты добиваешься, Тáрлий? – грозно вопросил старейшина. – Твоя невеста что-то нашёптывает тебе. Озвучь. Или, может быть, Дуáн сама скажет?
Дуáн пожала плечами и заморгала глазками, как будто не при делах.
– Я слушаю тебя, Тáрлий.
– Хоть какие-то преференции мне полагаются?
– Разумеется. В летописях ты будешь значиться, как особо отличившийся перед Кхазúром – саркастически ухмыльнулся старейшина.
– И всё? – скривился Тáрлий.
– Что же ты хочешь? Хотя… Выскажешь всё после заседания.
– Нет, сейчас. Я хочу, чтобы столица была перенесена в Каменную Долину, как было семьсот лет назад. И хочу, чтобы король Каменной Долины имел такие же права, как и старейшина Кхазира. Король, королева и их потомки при любом выборном старейшине. И хочу, чтобы сняли все налоги с Каменной Долины. Я прошу не так уж и много.
По трибунам прошёлся осуждающий гул.
– Ты сошёл с ума? – грозно крикнул Мирахатан.
– Не хотите идти мне навстречу – не надо. Я и без вас смогу договориться с даргáйцами.
– И что ж ты с них потребуешь? – усмехнулся старейшина.
– Золото, драгоценности, например.
– А то тебе своего мало. Добыча, небось, ведётся, не переставая.
– Лишним ничего не будет.
– А теперь послушай меня. Ты даже близко не знаешь ритуал передачи. И это будет стоить тебе жизни. А всему Кхазúру может грозить проклятием. Наши предки дали клятву, что Кубок вернётся в Даргáйю по первому требованию. Все преференции Кхазир уже получил. Если ты будешь торговаться с даргáйцами, если только заикнёшься об этом, уж поверь мне, они не оставят от Каменной Долины камня на камне. Извиняюсь за тавтологию. Сядь, Тáрлий. Я услышал тебя.
Дирáнх снова сделал какой-то знак владыке. И тот продолжил свою речь.
– Мы можем забрать святыню без тебя, даже не наступая на твою землю.
– Это как? – удивился Тáрлий.
– Неважно. Тебя это уже не касается. Садись на место, я сказал. Кубок Времени даргáйцы оставили нам для восстановления Кхазúра, который был на грани гибели семьсот лет назад. Учите араканáрский, читайте легенды. Это есть наша истинная история – подлинная история планеты Кхазúр, – он обвёл всех взглядом и продолжил. – Если не вернём артефакт, нас ждёт не только проклятие. Нас ждёт война с Даргайей. Даргайцы – безупречные воины. И сразиться с ними на равных могут только арканáры. Но арканáры защищают Кхазúр от вторжения сефáнгов. Они это делают уже сейчас. На два фронта их не хватит.
Дальше Мирахатáн говорил о том, какая огромная опасность для нашего мира с другой стороны. Он рассказал о ночном вторжении сефáнгов через портал, о том, что арканáры приняли первый бой, который был тяжёлым и кровопролитным. Как геройски сражались аркáны и их всадники с вражескими дортáнами. Победа им досталась нелёгкой ценой. В конце концов, дортáнов загнали в нору. Арканáры смогли перекрыть портал энергетической сетью.
Некоторые из присутствующих смотрели на Старейшину круглыми глазам. Какие ещё арканáры?! Какие аркáны?! Что за чушь?! Их с детства учили, что никаких аркáнов не существует.
А для кого-то оживали старинные легенды. Асмарáта, забыв обо всё на свете, слушала Мирахатáна, глаза её горели. Линáра не верила своим ушам, ей тоже казалось, что владыка сошёл с ума.
Мирахатáн очень рисковал, ибо среди слушающих не все разделяли его желание донести истину. Конечно, многие из его советников знали правду, но далеко не все из них хотели делиться тайнами мира даже с правителями земель.
Поделиться с друзьями: