В Иргарде раннее утро. Но не все спали этой ночью.
Задремавшего за столом Кона разбудил нетерпеливый стук и встревоженный женский голос:
- Начальник охраны! Комендант! Кон! - кричала Аста, заглядывая в помещение.
Кон резко вскочил из-за стола.
- Что случилось? - спросил он.
- Странное дело. Девушки, которых я приютила на ночь...
- Что с ними? Да говори же, что они сделали?
- Ничего. Их просто нигде нет. Они пропали.
- Из города никто не выходил. Сейчас я пошлю людей, ребята всё проверят.
- Два часа ищут уже. И всё без толку, - говорила Аста, не скрывая своего волнения.
- Успокойся, их найдут. Не паникуй... Обязательно найдут, - твёрдо сказал Кон и тихо добавил: - Живыми или мёртвыми.
- Лучше бы живыми, Кон.
- Сам знаю, что лучше. Но душа неспокойна.
Иргард потихоньку просыпается. Тантурии прочёсывают город вдоль и поперёк. Бесследно исчезли две девушки, прибывшие накануне. Из города нет никаких подземных ходов, вокруг глубокий ров.
Мост опускается, и открываются ворота только на несколько секунд, чтобы пропустить воинов из Араима. Стражи сейчас особенно бдительны. В Иргарде объявлено чрезвычайное положение, поэтому никто не сможет выйти из города до выяснения обстоятельств.
Как только воины Света пересекли границу города, ворота за ними закрылись. Им было ясно, что в Иргарде случилась беда. Отдыхать некогда, городу нужна помощь ириев. Каждый чётко знает, что делать. Отряд "9" будет решать свои задачи, а Дар и Орландо - свои. Тара, переодевшись в горожанку, поселилась в одном из бараков. Она пытается понять, что происходит. Помогая заведующему расселением, Тара может посещать все бараки. Только общаясь с людьми, можно что-то узнать. Много странного и запутанного произошло последнее время в Иргарде, и продолжает происходить.
Днём Тара разыскала Дара. Он очень обрадовался:
- Тара, хорошо, что ты пришла. Я собирался посылать за тобой.
Комендант Кон потёр виски и веки. Дар посмотрел на него с сочувствием:
- Послушайте, дружище, Вам надо отдохнуть и выспаться. Когда Вы нормально спали?
- Я уж и не помню, - смущённо ответил Кон.
- Идите-ка спать.
- Да какое там... Надо ещё посты проверить.
- Это сделает начальник охраны. Нельзя во всём участвовать самому. Без Вас управятся. В таком состоянии от Вас никакого толку. Хоть немного отдохните. Ну, в самом деле... Мы здесь. Всё будет хорошо.
- Пожалуй, пойду. И вправду от недосыпания соображаю медленно.
- Вот именно, - заключил Дар и посмотрел на Тару. - Тара, мне надо кое-что показать тебе. Пойдём со мной к Глубокому ручью.
- Хорошо.
- Поспешим.
- Что-то странное здесь происходит, Дар, - говорила Тара. - Я чувствую аклов.
- Здесь? В Иргарде?
- Да, Дар, именно здесь, в городе.
- Это серьёзно, но вряд ли возможно. Я бы тоже чувствовал. Ты уверена?
- Насчёт аклов надо проверить. Есть ещё мужчина, он - меченый.
- Ему нужна помощь?
- Ты ему не поможешь, Дар. Он - убийца. И последнее убийство совершено совсем недавно. Он сейчас в Тантуре до выяснения. Извини, я не стала дожидаться твоего одобрения. Убийства могут повториться здесь в Иргарде. Он очень опасен.
- Да, Тара. Об этом я и хотел поговорить. У Глубокого ручья найдены две девушки мёртвыми.
- Вот оно что... А где Орландо?
- Там.
- Где, там?
- У Глубокого ручья. Не волнуйся так за него. Он встретил своих друзей. И он умеет постоять за себя.
- Я волнуюсь, потому что навгуры хотят убить его.
- Навгуры, Тара, хотят убить всех нас.
- Ты не понимаешь...
- Я всё понимаю.
- Нет, не понимаешь. Они ищут именно его. Он - первый в их списке.
- Ты уверена в этом?
- Уверена. У меня ощущение, что здесь не один меченый.
- Что?
- Ладно, Дар. Я с этим разберусь.
- Не сомневаюсь. Мы пришли.
Тара внимательно огляделась. Глубокий ручей разделялся на два маленьких, образуя островок. Там, за островком, под водой, в самом глубоком месте, были найдены тела девушек, оба тела зацепились за коряги сваленного дерева.
Небольшая группа людей: четыре тантурия, один волонтёр и Орландо стояли около дерева, рядом с телами, накрытыми белыми покрывалами. Дар и Тара подошли ближе.
Орландо разговаривал с волонтёром. Этим волонтёром был его близкий друг - Дамир. Он потерял всех своих родных, они погибли там, в Яротоне. А где его возлюбленная, он так и не знал. После трагической ночи он очнулся так же, как и Орландо, в подвале вместе с другими, но Даны среди них не было. Когда их выводили, чтобы переправить в Бисурию, он видел трупы своих родных и родных своей невесты, но её он так нигде и не увидел. У него была надежда, что она жива. И он жил этой надеждой.
Тара и Дар подошли вплотную к телам. Тара открыла покрывала и стала внимательно смотреть на умерших девушек. Она знала убийцу, и теперь видела убитых им. Но зачем? Зачем так подставляться? Чья рука его направила? Он ведь - всего лишь инструмент. Кто хозяин этого зомби? Кто?
- Их убили перед утоплением, - сказал один из тантуриев.
- Да, - подтвердил Орландо, - странным способом их убили.
- Их обескровили, - сказал Дар. - Смотри сюда.
Дар показал отверстие на шее. У обеих девушек эти отверстия были в одном и том же месте.
- Как будто вампиры постарались, - заключил второй тантурий.
- Дар, мне бы побыть с ними одной... недолго, - тихо проговорила Тара, не отрывая взгляда от девушек.
- Хорошо, - сказал Дар и громко произнёс, обращаясь ко всем. - Отойдите дальше, вон туда, за деревья, ненадолго.
Когда это было выполнено, Тара взяла одну девушку за руку и закрыла глаза. Своим внутренним взором она увидела события прошлой ночи.
Поделиться с друзьями: